1. 神阿,你为何永远丢弃我们呢?你的怒气为何向你草场的羊如烟冒出呢? Why, O God, have You cast us off forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
2. 求你记念你古时所买来的会众,就是你所赎作你产业支派的,并记念你所居住的锡安山。 Remember Your assembly, which You have purchased of old, Which You have redeemed as the tribe of Your inheritance, And Mount Zion, where You dwell.
3. 求你举步到那长久荒凉之地;仇敌在圣所中将一切尽行毁灭。 Lift up Your steps unto the perpetual ruins; The enemy has damaged everything in the sanctuary.
4. 你的敌人在你会所中吼叫;他们竖了自己的旗号为标帜。 Your adversaries have roared in the midst of Your assembly place; They have set up their symbols as signs.
5. 他们好像人扬起斧子,砍伐林中的树。 It looked like when men bring up axes On the thicket of the trees.
6. 圣所中一切的雕刻,现在他们都用斧子、锤子打坏了。 And now they have struck down with hatchet and hammer Its carved work altogether.
7. 他们用火焚烧你的圣所,亵渎你名的住处,拆毁到地。 They have set fire to Your sanctuary; They have defiled the dwelling place of Your name to the ground.
8. 他们心里说,我们要把这些尽行毁灭;他们就把神在地上的会所都烧毁了。 They said in their heart, Let us oppress them completely. They have burned down all God's assembly places in the land.
9. 我们不见我们的标帜;不再有申言者;我们内中也没有人知道这灾祸要到几时。 We do not see our signs; there is no longer a prophet, Nor is there anyone among us who knows how long.
10. 神阿,敌人辱骂要到几时呢?仇敌藐视你的名,要到永远么? How long, O God, will the adversary reproach? Will the enemy despise Your name forever?
11. 你为什么缩回你的手,缩回你的右手?求你从怀中伸出来,毁灭他们。 Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? Bring it forth from the midst of Your bosom; destroy them .
12. 但神自古以来为我的王,在全地中施行拯救。 But God is my King of old, Accomplishing salvation in the midst of the earth.
13. 你曾用能力把海分开,将水上海蛇的头打破。 You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea serpents on the waters.
14. 你曾砸碎鳄鱼的头,把它给荒野的禽兽为食物。 You crushed the heads of the leviathan; You gave him as food to the creatures of the desert.
15. 你曾开出泉源和急流;你使长流的江河干了。 You broke open the fountain and the torrent; You dried up the ever-flowing streams.
16. 白昼属你,黑夜也属你;月亮和日头是你所预备的。 The day is Yours; the night also is Yours; You prepared the moon and the sun.
17. 地的一切疆界,是你所立的;夏天和冬天是你所定的。 You established all the borders of the earth: You formed the summer and the winter.
18. 耶和华阿,仇敌辱骂你,愚顽民藐视你的名,求你记念这事。 Remember this: The enemy has reproached Jehovah, And a foolish people has despised Your name.
19. 不要将你斑鸠的性命交给野兽;不要永远忘记你穷苦人的生命。 Do not give the soul of Your turtledove to the wild beast; Do not forget the life of Your poor forever.
20. 求你顾念所立的约,因为地上黑暗之处,都满了强暴的居所。 Regard the covenant, For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
21. 不要叫受欺压的人蒙羞回去。愿困苦穷乏的人赞美你的名。 Do not let him who is oppressed return ashamed. May the poor and needy praise Your name.
22. 神阿,求你起来,为自己伸诉;要记念愚顽人怎样终日辱骂你。 Arise, O God; contend for Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You all day long.
23. 不要忘记你敌人的声音;那起来敌你之人的喧哗时常上升。 Do not forget the voice of Your adversaries; The roar of those who rise up against You goes up continually.