1. 王的心在耶和华手中,好像陇沟的水,祂可随意使其流转。 The king's heart is like streams of water in the hand of Jehovah; He turns it wherever He wishes.
2. 人所行的,在自己眼中都看为正,惟耶和华衡量人心。 Every way of a man is right in his own eyes, But Jehovah weighs the hearts.
3. 秉行公义和公理,比献祭更蒙耶和华悦纳。 To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4. 高傲的眼和傲慢的心,恶人的灯,乃是罪。 A high look and a proud heart-The lamp of the wicked-is sin.
5. 殷勤人的筹算,足致丰裕;行事急躁的,都必缺乏。 The plans of the diligent lead only to plentifulness, But everyone who is hasty comes only to want.
6. 用说谎之舌所得的财富,乃是飘浮的空气,死亡的网罗。 The getting of treasures by a lying tongue Is a fleeting vapor, a snare of death.
7. 恶人的强暴必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。 The violence of the wicked will sweep them away Because they refuse to do justice.
8. 有罪之人的路甚是弯曲;至于纯净的人,他所行的乃是正直。 The way of a guilty man is crooked; But as for the pure, his work is right.
9. 宁可住在房顶的一角,不与争吵的妇人同住一屋。 It is better to dwell in a corner of a housetop Than in a house shared with a contentious woman.
10. 恶人的心乐人受祸;他眼并不怜恤邻舍。 The soul of the wicked man desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.
11. 亵慢人受刑罚,愚蒙人就得智慧;智慧人受训诲,便得知识。 When the scorner is punished, the simple man becomes wise; And when the wise man is instructed, he receives knowledge.
12. 那公义者留意恶人的家,使恶人倾倒毁灭。 The Righteous One considers the house of the wicked man, Overthrowing the wicked to their ruin.
13. 塞耳不听穷人哀求的,他将来呼求也不蒙应允。 Whoever closes his ear to the cry of the poor man Also will cry and will not be heard.
14. 暗中送的礼物平息怒气,怀中搋的礼品止息暴怒。 A gift in secret pacifies anger; And a present in the bosom, strong wrath.
15. 施行公理使义人喜乐,却使作孽的人败坏。 It is joy to the righteous man to do justice, But it is destruction to the workers of iniquity.
16. 偏离通达道路的人,必住在阴魂的会中。 The man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead.
17. 爱宴乐的,必成为穷乏人;爱酒和油的,必不富足。 He who loves pleasure will be a poor man; He who loves wine and oil will not be rich.
18. 恶人作了义人的赎价,奸诈人代替正直人。 The wicked man is a ransom for the righteous man, And the treacherous man is in the place of the upright.
19. 宁可住在旷野之地,也不与争吵易怒的妇人同住。 It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and vexing woman.
20. 智慧人的住处积蓄宝物膏油,愚昧人将所得的吞尽。 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise man, But a foolish man swallows it up.
21. 追求公义慈爱的,就寻得生命、公义和尊荣。 He who pursues righteousness and kindness Finds life, righteousness, and honor.
22. 智慧人登上勇士的城墙,倾覆他们所倚靠的坚垒。 A wise man scales the city of the mighty And brings down the strength in which they trust.
23. 保守口与舌的,就保守自己免受灾难。 Whoever guards his mouth and his tongue Keeps his soul from troubles.
24. 行事骄傲而狂妄的,他的名叫傲慢、高傲、亵慢。 Proud, Haughty, Scorner are the names Of him who works in the arrogance of pride.
25. 懒惰人的心愿将他害死,因为他手不肯作工。 The desire of the sluggard puts him to death, For his hands refuse to work.
26. 有人终日贪得无餍,但义人施舍而不吝惜。 All day long one covets greedily, But the righteous man gives and does not hold back.
27. 恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢! The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he brings it with evil intent!
28. 作假见证的必灭亡;惟有聆听真情而言的,其言长存。 A false witness will perish, But the man who hears will speak so as to endure.
29. 恶人厚颜无耻,正直人却立定自己的道路。 A wicked man hardens his face; But as for the upright, he establishes his ways.
30. 没有任何智慧、聪明、谋略能敌挡耶和华。 There is no wisdom nor understanding Nor counsel that can avail against Jehovah.
31. 马是为打仗之日预备的,但得胜乃在于耶和华。 The horse is prepared for the day of battle, But victory belongs to Jehovah.