1. 回答柔和,使怒消退;言语暴戾,激起怒气。 A soft answer turns away anger, But a grievous word stirs up anger.
2. 智慧人的舌善发知识,愚昧人的口吐出愚妄。 The tongue of the wise utters knowledge well, But the mouth of fools pours out folly.
3. 耶和华的眼目无处不在;恶人善人,祂都鉴察。 The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch on the evil and the good.
4. 安慰人的舌是生命树;乖谬人的嘴使灵忧伤。 A soothing tongue is a tree of life, But perverseness in it is a breaking of the spirit.
5. 愚妄人藐视父亲的管教;领受责备的,乃是精明。 A fool despises his father's correction, But he who regards reproof gets prudence.
6. 义人的家中多有财宝;恶人的进项带来扰害。 In the house of the righteous man there is much treasure, But in the income of the wicked there is trouble.
7. 智慧人的嘴播扬知识;愚昧人的心并不如此。 The lips of the wise disperse knowledge, But the heart of fools does not do so.
8. 恶人献祭,为耶和华所憎恶;正直人祷告,为祂所喜悦。 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah, But the prayer of the upright is His delight.
9. 恶人的道路,为耶和华所憎恶;追求公义的,为祂所喜爱。 The way of the wicked man is an abomination to Jehovah, But He loves one who pursues righteousness.
10. 舍弃正路的,必受严惩;恨恶责备的,必致死亡。 There is grievous correction for one who forsakes the way, And he who hates reproof will die.
11. 阴间和灭亡尚且敞露在耶和华面前,何况世人的心呢! Sheol and Abaddon lie open before Jehovah. How much more the hearts of the children of men!
12. 亵慢人不爱责备他的人,也不就近智慧人。 A scorner does not love him who reproves him; He will not go to the wise.
13. 心中喜乐,使面容焕发;心里忧愁,灵受损伤。 A joyful heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of heart the spirit is broken.
14. 聪明人的心寻求知识;愚昧人的口以愚妄为粮。 The heart of one who has understanding seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on folly.
15. 困苦人的日子,都是祸患;心中欢畅的,常享筵席。 All the days of the afflicted are evil, But he who is of a cheerful heart has a continual feast.
16. 少有财宝,敬畏耶和华,强如多有财宝,烦乱不安。 Better is a little with the fear of Jehovah Than great treasure and turmoil with it.
17. 吃素菜而彼此相爱,强如吃肥牛却带仇恨。 Better is a dinner of vegetables where love is Than a fattened ox and hatred with it.
18. 暴怒的人挑启争端;不轻易发怒的人止息纷争。 A wrathful man stirs up contention, But he who is slow to anger quiets strife.
19. 懒惰人的道路像荆棘的篱笆;正直人的路径是修平的大道。 The way of the sluggard is like a hedge of thorns, But the path of the upright is paved.
20. 智慧之子使父亲喜乐,愚昧的人藐视母亲。 A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
21. 无知的人以愚妄为乐,聪明的人按正直而行。 Folly is joy to him who lacks sense, But a man of understanding makes straight his going.
22. 不先商议,所谋挫败;谋士众多,所谋成就。 Where there is no counsel, plans are frustrated; But in the multitude of counselors they are established.
23. 口善应对,自觉喜乐;言语合时,何等美好! A man has joy in the apt answer of his mouth; And a word in its season, how good it is!
24. 生命的道路领智慧人向上,使他远离在下的阴间。 To the wise man the way of life leads upward, That he may depart from Sheol below.
25. 耶和华必拆毁骄傲人的家,却要立定寡妇的地界。 Jehovah will tear down the house of the proud, But He will establish the territory of the widow.
26. 邪恶的计谋为耶和华所憎恶,可喜悦的话乃为纯净。 Evil plans are an abomination to Jehovah, But pleasant words are pure.
27. 贪恋财利的,扰害己家;恨恶贿赂的,必得存活。 He who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.
28. 义人的心,思量如何回答;恶人的口,吐出恶言。 The heart of the righteous man ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things.
29. 耶和华远离恶人,却听义人的祷告。 Jehovah is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.
30. 眼有光,使心喜乐;好信息,使骨滋润。 The light of the eyes rejoices the heart, And good news makes the bones fat.
31. 耳听生命责备的,必住在智慧人中。 The ear that listens to the reproof of life Will lodge among the wise.
32. 忽视管教的,轻看自己的性命;听从责备的,却得聪明。 He who ignores instruction despises his own soul, But he who listens to reproof acquires understanding.
33. 敬畏耶和华是智慧的训诲,尊荣以前必有谦卑。 The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, And humility comes before honor.