诗篇 第 69 章

1. 神阿,求你救我;因为众水威胁我的性命。 Save me, O God; for the waters Threaten my life.

2. 我陷在深淤泥中,没有立脚之地;我到了深水中,洪水漫过我身。 I sink in deep mire, And there is no place to stand; I have come to the depths of water, And the flood flows over me.

3. 我因呼求困乏,喉咙发干;我因等候我的神,眼睛失明。 I am weary of my crying; My throat is parched; My eyes fail While I wait for my God.

4. 无故恨我的,比我头发还多;无理与我为仇,要把我除灭的,极为强盛;我没有抢夺的,竟要我偿还。 More numerous than the hairs of my head Are those who hate me without cause; Mighty are those who would destroy me, Those who are wrongly my enemies. What I did not steal, I must then restore.

5. 神阿,我的愚昧你原知道;我的罪愆不能向你隐瞒。 O God, You know my foolishness, And my sins of guilt are not hidden from You.

6. 万军的主耶和华阿,求你叫那等候你的,不要因我蒙羞;以色列的神阿,求你叫那寻求你的,不要因我受辱。 Do not let those who wait on You be put to shame because of me, O Lord Jehovah of hosts; Do not let those who seek You be humiliated because of me, O God of Israel.

7. 因我为你的缘故担受了辱骂,满面羞愧。 Because for Your sake I have borne reproach; Humiliation has covered my face.

8. 我的兄弟看我是外路人;我母亲的儿子看我是外邦人。 I have become a stranger to my brothers, And a foreigner to my mother's children.

9. 因我为你的家,心里焦急,如同火烧;并且辱骂你之人的辱骂,都落在我身上。 For the zeal of Your house has devoured me, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.

10. 我哭泣,以禁食刻苦我魂,这倒成了我的羞辱。 When I wept, when my soul was in fasting, That became a reproach to me.

11. 我拿麻布当衣裳,就成了他们的笑谈。 When I made sackcloth my clothing, I became a proverb to them.

12. 坐在城门口的谈论我,酒徒也以我为歌曲。 Those who sit in the gate talk about me, And I am the mocking song of those who drink liquor.

13. 但耶和华阿,我在悦纳的时候,向你祷告;神阿,求你按你丰盛的慈爱,凭你拯救的信实,应允我。 But as for me, my prayer is to You, O Jehovah, in an acceptable time; O God, in the abundance of Your lovingkindness answer me, In the faithfulness of Your salvation.

14. 求你救我出离淤泥,不让我沉陷下去;求你救我脱离那些恨我的人,救我出离深水。 Deliver me out of the mire, and let me not sink; May I be delivered from those who hate me, And out of the depths of water.

15. 求你不让洪水漫过我,不让深渊吞灭我,不让坑坎在我以上合口。 Do not let the flood of water flow over me, Nor let the deep swallow me, Nor let the pit close its mouth over me.

16. 耶和华阿,求你应允我,因为你的慈爱本为美好;求你按你丰盛的怜恤,回转眷顾我。 Answer me, O Jehovah; for Your lovingkindness is good; According to the abundance of Your compassions turn to me.

17. 不要向你的仆人掩面,因我是在急难之中;求你速速的应允我。 And do not hide Your face from Your servant, For I am in distress; hurry and answer me.

18. 求你亲近我,救赎我;求你因我的仇敌把我赎回。 Draw near to my soul; redeem it; Ransom me because of my enemies.

19. 你知道我受的辱骂、欺凌、羞辱;我的敌人都在你面前。 You know my reproach And my shame and my humiliation; All my adversaries are before You.

20. 辱骂伤破了我的心,我又忧愁难过;我指望有人体恤,却没有一个;我指望有人安慰,却找不着一个。 Reproach has broken my heart, And I am sick; I looked for pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

21. 他们拿苦胆给我当食物;我渴了,他们拿醋给我喝。 But they gave me gall for my food, And for my thirst they gave me vinegar to drink.

22. 愿他们的筵席,在他们面前变为网罗,在他们平安的时候,变为陷阱。 May their table become a snare before them And a trap when they are at peace.

23. 愿他们的眼睛昏蒙,不能看见;愿你使他们的腰常常战抖。 May their eyes be darkened so that they cannot see; And make their loins shake continually.

24. 求你将你的恼恨,倒在他们身上;愿你的烈怒,追上他们。 Pour out Your indignation upon them; And may the burning fierceness of Your anger overtake them.

25. 愿他们的营寨,变为荒凉;愿他们的帐棚,无人居住。 May their camp be desolate; May there be no one to dwell in their tents.

26. 因为他们逼迫你所击打的人,数说你所击伤之人的伤痛。 For they persecute him whom You have stricken, And they recount the pain of those whom You have wounded.

27. 求你在他们的罪孽上加罪孽,不要让他们进入你的义。 Add iniquity to their iniquity, And do not let them come into Your righteousness.

28. 愿他们从生命册上被涂抹,不得与义人一同登录。 May they be blotted out of the book of life, And may they not be written with the righteous.

29. 但我是困苦伤痛的;神阿,愿你的救恩将我安置在高处。 But I am poor and pained; May Your salvation, O God, set me on high.

30. 我要以诗歌赞美神的名,以感谢尊祂为大; I will praise the name of God with a song And will magnify Him with thanksgiving;

31. 这便叫耶和华看为美,胜似献牛,或是献有角有蹄的公牛。 And it will be better to Jehovah than an ox Or a bull with horns and hooves.

32. 温柔的人看见了,就喜乐。寻求神的人,愿你们的心苏醒。 The meek have seen it; they rejoice. You who seek God, let your heart revive.

33. 因为耶和华垂听了穷乏人,不藐视属祂被囚的人。 For Jehovah listens to the needy, And He does not despise His prisoners.

34. 愿天和地,洋海和其中一切的动物,都赞美祂。 Let the heavens and the earth praise Him, The seas and everything that moves in them.

35. 因为神要拯救锡安,建造犹大的城邑;祂的民要在那里居住,得以为业。 For God will save Zion And build the cities of Judah; And they will abide there and possess it.

36. 祂仆人的后裔要承受为业,爱祂名的人也要住在其中。 And the seed of His servants will inherit it, And those who love His name will dwell in it.