诗篇 第 17 章

1. 耶和华阿,求你听闻公义,垂听我的呼吁;求你侧耳听我这不出于诡诈嘴唇的祷告。 Hear, O Jehovah, what is righteous; Give heed to my cry; Give ear to my prayer, Which is not made with lips of deceit.

2. 愿你对我的判语,从你面前发出;愿你的眼睛察看公正。 May a judgment for me come forth from Your presence; May Your eyes regard equity.

3. 你已经试验我的心;你在夜间鉴察我;你熬炼我,却找不着什么。我立志使我口中没有过犯。 You have examined my heart; You have visited me by night; You have tried me: You have found nothing. I have resolved that my mouth will not transgress.

4. 论到人的行为,我借着你嘴唇的言语,保守自己不行强暴人的道路。 Regarding the works of man, by the word of Your lips, I have kept myself from the paths of the violent man.

5. 我的步伐稳踏在你的路径上,我的脚步未曾滑跌。 My steps have held fast to Your tracks; My footsteps have not slipped.

6. 神阿,我呼求你,因为你必应允我;求你向我侧耳,听我的言语。 I call on You, for You will answer me, O God; Incline Your ear to me; hear my speaking.

7. 求你奇妙的显示你的慈爱;你用右手拯救投靠你的,脱离起来攻击他们的人。 Wondrously display Your lovingkindness, You who save by Your right hand Those who take refuge in You from them who rise up against them.

8. 求你保护我,如同保护你眼中的瞳人;将我隐藏在你翅膀的荫下, Guard me like the pupil of Your eye; In the shadow of Your wings hide me

9. 使我脱离欺压我的恶人,就是围困我,要害我命的仇敌。 From the presence of the wicked who oppress me, From my deadly enemies, who close in upon me.

10. 他们关闭了他们被脂油包裹的心,用口说狂妄的话。 They have shut up their fat hearts; With their mouths they speak arrogantly.

11. 现在他们围困了我们的脚步;他们瞪着眼,要把我们推倒在地。 Now they have surrounded us in our steps; They have fixed their eyes on casting us down to the ground.

12. 他像狮子急要抓食,又像少壮狮子蹲伏在隐密处。 He is like a lion that is eager to tear, And like a young lion lurking in hidden places.

13. 耶和华阿,求你起来,迎面抵挡他,将他打倒。求你用你的刀救护我的性命脱离恶人; Arise, O Jehovah, confront him; bring him down. With Your sword rescue my soul from the wicked man,

14. 耶和华阿,求你用手救护我脱离世人,脱离那些只在今生有业分的世人;你把你的财宝充满他们的肚腹;他们因有儿女就心满意足,将他们的富余 留给他们的婴孩。 From mortal men with Your hand, O Jehovah, From mortal men of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And they leave their abundance for their little ones.

15. 至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,必因见你的形像而心满意足。 As for me, in righteousness I will behold Your face; When I awake, I will be satisfied with Your likeness.