诗篇 第 119 章

1. 行径完全,遵行耶和华律法的,这样的人是有福的。 Blessed are those whose way is perfect, Who walk in the law of Jehovah.

2. 遵守祂的法度,全心寻求祂的,这样的人是有福的。 Blessed are those who keep His testimonies, Who seek Him with all their heart.

3. 他们不作不义的事,惟遵行祂的道路。 Surely they do no wrong; They walk in His ways.

4. 耶和华阿,你曾将你的训辞吩咐我们,要我们殷勤遵守。 You have commanded that Your precepts Be diligently kept.

5. 但愿我的行径坚定,得以遵守你的律例! Oh that my ways may be established So as to keep Your statutes!

6. 我看重你的一切诫命,就不至于羞愧。 Then I will not be put to shame, When I regard all Your commandments.

7. 我学了你公义的典章,就以正直的心称谢你。 I will give thanks to You with uprightness of heart When I learn Your righteous ordinances.

8. 我必守你的律例;求你总不要丢弃我。 I will keep Your statutes; Do not utterly forsake me.

9. 少年人用什么使他的行径纯洁呢?是要遵行你的话。 With what should a young man keep his way pure? By guarding it according to Your word.

10. 我全心寻求了你,求你不要叫我偏离你的诫命。 With all my heart I have sought You; Do not let me wander from Your commandments.

11. 我将你的话珍藏在心里,免得我得罪你。 In my heart I have treasured up Your word That I might not sin against You.

12. 耶和华阿,你是当受颂赞的;求你将你的律例教训我。 Blessed are You, O Jehovah; Teach me Your statutes.

13. 我用嘴唇述说你口中的一切典章。 With my lips I have declared All the ordinances of Your mouth.

14. 我喜悦你法度的道路,如同喜悦一切的财物。 I have rejoiced in the way of Your testimonies As much as in all riches.

15. 我要默想你的训辞,看重你的道路。 I will muse upon Your precepts And regard Your ways.

16. 我要在你的律例中自乐;我不忘记你的话。 I will take delight in Your statutes; I will not forget Your word.

17. 求你厚待你的仆人,使我存活,并且遵守你的话。 Deal bountifully with Your servant that I may live And keep Your word.

18. 求你开我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。 Open my eyes that I may behold Wondrous things out of Your law.

19. 我是在地上寄居的;求你不要向我隐瞒你的诫命。 I am a sojourner in the earth; Do not hide Your commandments from me.

20. 我时刻羡慕你的典章,甚至心碎。 My soul is crushed with longing For Your ordinances at all times.

21. 偏离你诫命,受咒诅的骄傲人,你已经责备他们。 You have rebuked the proud, the cursed, Who wander from Your commandments.

22. 求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。 Roll away from me reproach and contempt, For I have kept Your testimonies.

23. 虽有首领坐着妄论我,你仆人却默想你的律例。 Princes as well have sat and spoken against me, But Your servant mused upon Your statutes.

24. 你的法度是我所喜乐的,是我的谋士。 Also Your testimonies are my delight; They are my counselors.

25. 我的性命几乎归于尘土;求你照你的话将我救活。 My soul clings to the dust; Enliven me according to Your word.

26. 我述说我的行径,你应允了我;求你将你的律例教训我。 I have recounted my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.

27. 求你使我明白你训辞的道路,我就默想你的奇事。 Cause me to understand the way of Your precepts, And I will muse upon Your wondrous deeds.

28. 我的心因愁苦而融化;求你照你的话使我坚立。 My soul melts because of grief; Strengthen me according to Your word.

29. 求你使我离开虚谎的道路,开恩将你的律法赐给我。 Remove from me the way of falsehood, And graciously grant me Your law.

30. 我拣选了忠信的道路,将你的典章摆在我面前。 I have chosen the way of faithfulness; Your ordinances I have set before me.

31. 我紧紧跟随你的法度;耶和华阿,求你不要叫我羞愧。 I cling to Your testimonies; O Jehovah, do not put me to shame.

32. 你既开广我的心,我就奔跑你诫命的道路。 I run the way of Your commandments, For You enlarge my heart.

33. 耶和华阿,求你将你律例的道路指教我,我必遵守到底。 Teach me, O Jehovah, the way of Your statutes; And I will keep it to the end.

34. 求你赐我悟性,我便遵守你的律法;且要全心谨守。 Give me understanding, and I will observe Your law; Indeed I will keep it with all my heart.

35. 求你使我行在你诫命的道路上,因为我喜悦这道路。 Cause me to go on the path of Your commandments, For in it I delight.

36. 求你使我的心趋向你的法度,不趋向不义之财。 Incline my heart to Your testimonies And not to unjust gain.

37. 求你叫我转眼不看虚假,叫我在你的道路中活着。 Turn my eyes from beholding vanity, And enliven me in Your ways.

38. 求你坚定你对仆人的话,这话是叫人敬畏你。 Confirm to Your servant Your word, Which is for fearing You.

39. 求你使我所怕的羞辱远离我;因你的典章本为美。 Turn away my reproach, which I fear; For Your ordinances are good.

40. 看哪,我羡慕你的训辞;求你使我在你的公义中活着。 Behold, I have longed after Your precepts; Enliven me in Your righteousness.

41. 耶和华阿,愿你照你的话,使你的慈爱,就是你的救恩,临到我身上。 May Your lovingkindness also come to me, O Jehovah, Your salvation according to Your word.

42. 我就有话回答那羞辱我的,因我信靠你的话。 Thus I will have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word.

43. 求你叫真理的话,总不离开我口,因我仰望了你的典章。 And do not take the word of truth utterly from my mouth, For I have hoped in Your ordinances.

44. 我要常守你的律法,直到永永远远。 Thus I will keep Your law continually, Forever and ever.

45. 我要行在宽阔之地,因我寻求了你的训辞。 And I will walk at liberty, For I have sought Your precepts.

46. 我也要在君王面前,论说你的法度,并不以为耻。 I will also speak of Your testimonies before kings And not be ashamed.

47. 我要在你的诫命中自乐,这些诫命是我所爱的。 And I will take delight in Your commandments, Which I love.

48. 我要向你的诫命举手,这些诫命是我所爱的;我也要默想你的律例。 And I will lift up my hand to Your commandments, which I love; And I will muse upon Your statutes.

49. 求你记念向你仆人所说的话,你曾使我在这话中有盼望。 Remember the word to Your servant In which You have made me hope.

50. 这是我在患难中的安慰,因为你的话将我救活。 This is my comfort in my affliction, For Your word has enlivened me.

51. 骄傲的人极力讥诮我;我却没有偏离你的律法。 The proud have derided me greatly; I have not swerved from Your law.

52. 耶和华阿,我记念你从古以来的典章,就得了安慰。 I have remembered Your ordinances from long ago, O Jehovah, and have comforted myself.

53. 我因恶人离弃你的律法,就怒气发作,犹如火烧。 Raging indignation seizes me because of the wicked, Who forsake Your law.

54. 在我寄居的住所,你的律例成了我的诗歌。 Your statutes have become my songs of praise In the house of my pilgrimage.

55. 耶和华阿,我夜间记念你的名,遵守你的律法。 I have remembered Your name In the night, O Jehovah, And have kept Your law.

56. 我所以如此,是因我守了你的训辞。 This has been mine, That I have kept Your precepts.

57. 耶和华是我的业分;我曾说,我要遵守你的言语。 Jehovah is my portion; I have promised to keep Your words.

58. 我全心求过你的恩;愿你照你的话恩待我。 I entreated Your favor with my whole heart; Be gracious to me according to Your word.

59. 我筹算自己的道路,就转步归向你的法度。 I considered my ways And turned my feet toward Your testimonies.

60. 我急忙遵守你的诫命,并不迟延。 I hurried and did not delay To keep Your commandments.

61. 恶人的绳索缠绕我,我却没有忘记你的律法。 The cords of the wicked surround me, But I have not forgotten Your law.

62. 我因你公义的典章,半夜起来称谢你。 At midnight I rise up to give thanks to You Because of Your righteous ordinances.

63. 凡敬畏你,守你训辞的人,我都与他作伴。 I am a companion to all who fear You And to those who keep Your precepts.

64. 耶和华阿,你的慈爱遍满大地;求你将你的律例教训我。 Your lovingkindness, O Jehovah, fills the earth; Teach me Your statutes.

65. 耶和华阿,你向来是照你的话善待仆人。 You have dealt well with Your servant, O Jehovah, according to Your word.

66. 求你将明辨和知识教训我,因我相信你的诫命。 Teach me proper discernment and knowledge, For I believe in Your commandments.

67. 我受苦以先,走迷了路;现在却遵守你的话。 Before I was afflicted, I went astray; But now I keep Your word.

68. 你本为善,所行的也善;求你将你的律例教训我。 You are good and One who does good; Teach me Your statutes.

69. 骄傲人编造谎言攻击我;我却要全心守你的训辞。 The proud have plastered lies against me; With my whole heart I will keep Your precepts.

70. 他们的心迟钝,如蒙脂油;我却以你的律法为乐。 Their heart is heavy as with fat; But I delight in Your law.

71. 我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。 It is good for me that I have been afflicted, That I might learn Your statutes.

72. 你口中的律法与我有益,胜过千万的金银。 The law of Your mouth is better to me Than thousands of pieces of gold and silver.

73. 你的手造作我、建立我;求你赐我悟性,可以学习你的诫命。 Your hands have made me and fashioned me; Give me understanding that I may learn Your commandments.

74. 敬畏你的人看见我就喜乐,因我仰望你的话。 Those who fear You will see me and rejoice, For I have hoped in Your word.

75. 耶和华阿,我知道你的判语是公义的;你使我受苦,是以信实待我。 I know, O Jehovah, that Your judgments are righteous And that in faithfulness You afflicted me.

76. 求你照着你对仆人所说的话,以慈爱安慰我。 Let Your lovingkindness, I beseech You, be my comfort, According to Your word to Your servant.

77. 愿你的怜恤临到我,使我存活;因你的律法是我的喜乐。 Let Your compassions come to me, and I will live; For Your law is my delight.

78. 愿骄傲人蒙羞,因为他们以谎言屈枉我;但我要默想你的训辞。 Let the proud be put to shame, for they have subverted my cause with a lie; But I will muse upon Your precepts.

79. 愿敬畏你的人归向我,他们就知道你的法度。 Let those who fear You turn to me, And they will know Your testimonies.

80. 愿我的心在你的律例上完全,使我不至蒙羞。 May my heart be perfect in Your statutes, That I may not be put to shame.

81. 我的魂因渴想你的救恩以致衰竭;我仰望你的话语。 My soul faints while longing for Your salvation; I hope in Your word.

82. 我的眼因盼望你的话语以致昏蒙,我说,你几时才安慰我? My eyes faint while longing for Your word, As I say, When will You comfort me?

83. 我好像烟薰的皮袋,但我不忘记你的律例。 For I have become like a wineskin in the smoke; But I do not forget Your statutes.

84. 你仆人的日子有多少?你几时才向逼迫我的人施行公理呢? How many are the days of Your servant? When will You execute justice upon my persecutors?

85. 不依从你律法的骄傲人,为我掘了坑。 The proud have dug pits for me, Those who are not according to Your law.

86. 你的诫命尽都信实;他们诡诈的逼迫我;求你帮助我。 All Your commandments are faithful; They persecute me falsely; help me.

87. 他们几乎把我从地上灭绝;但我没有离弃你的训辞。 They have almost consumed me upon the earth; But I have not forsaken Your precepts.

88. 求你照你的慈爱将我救活,我就遵守你口中的法度。 Enliven me according to Your lovingkindness, And I will keep the testimony of Your mouth.

89. 耶和华阿,你的话立定在天,直到永远。 Forever, O Jehovah, Does Your word stand firm in heaven.

90. 你的信实存到万代;你坚定了地,地就长存。 Your faithfulness is from generation to generation; You established the earth, and it abides.

91. 万物照你的判语存到今日,因为它们都是你的仆役。 They abide to this day according to Your ordinances, For all things are Your servants.

92. 我若不是以你的律法为乐,早就在患难中灭绝了。 Unless Your law had been my delight, I would have perished in my affliction.

93. 我永不忘记你的训辞,因你用这训辞将我救活。 I will never forget Your precepts, For by them You have enlivened me.

94. 我是属你的;求你救我,因我寻求了你的训辞。 I am Yours; save me, For I have sought Your precepts.

95. 恶人等待我,要灭绝我,我却要揣摩你的法度。 The wicked have waited for me in order to destroy me, But I consider Your testimonies.

96. 我看一切圆满的事都有尽头,惟有你的诫命极其宽广。 I have seen an end to all perfection, But Your commandment is all-expansive.

97. 我何等爱你的律法,终日不住的默想。 Oh, how I love Your law! All day long it is my musing.

98. 你的诫命使我比仇敌有智慧,因这些诫命常与我同在。 Your commandments make me wiser than my enemies, For they are always with me.

99. 我比我所有的师傅更通达,因我默想你的法度。 I have more insight than all my teachers, For Your testimonies are my musing.

100. 我比年老的更明白,因我守了你的训辞。 I understand more than the aged, For I have kept Your precepts.

101. 我禁止我的脚走一切的邪路,为要遵守你的话。 I have withheld my feet from every evil way, That I might keep Your word.

102. 我没有偏离你的典章,因为你教训了我。 I have not turned aside from Your ordinances, For You have taught me.

103. 你的言语在我上膛何等甘美!在我口中比蜜更甜! How sweet are Your words to my taste! Sweeter than honey to my mouth!

104. 我借着你的训辞,得以明白;所以我恨一切虚假的行径。 Through Your precepts I gain understanding; Therefore I hate every false way.

105. 你的话是我脚前的灯,是我路上的光。 Your word is a lamp to my feet And a light to my path.

106. 我曾起誓遵守你公义的典章,我必坚守这誓言。 I have sworn and will confirm it, That I will keep Your righteous ordinances.

107. 我甚是受苦;耶和华阿,求你照你的话将我救活。 I have been greatly afflicted; O Jehovah, enliven me according to Your word.

108. 耶和华阿,求你悦纳我口中的甘心祭,且将你的典章教训我。 Accept, I pray, the freewill offerings of my mouth, O Jehovah; And teach me Your ordinances.

109. 我的性命常在危险之中,我却不忘记你的律法。 My soul is continually in my hand, But I do not forget Your law.

110. 恶人为我设下网罗,我却没有偏离你的训辞而迷失。 The wicked have laid a trap for me, But I do not stray from Your precepts.

111. 你的法度是我永远的产业,因为这是我心中的欢乐。 Your testimonies are my heritage forever, For they are the gladness of my heart.

112. 我的心倾向你的律例,要永远遵行,一直到底。 I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, to the end.

113. 心怀二意的人,为我所恨;但你的律法,为我所爱。 I hate those who are double-minded, But I love Your law.

114. 你是我藏身之处,又是我的盾牌;我仰望你的话语。 You are my hiding place and my shield; In Your word do I hope.

115. 你们作恶的人离开我罢,我好遵守我神的诫命。 Depart from me, you evildoers, That I may keep the commandments of my God.

116. 求你照你的话扶持我,使我存活,也不叫我因所盼望的蒙羞。 Uphold me according to Your word that I may live, And do not let me be ashamed of my hope.

117. 求你扶持我,使我得救,我必时常看重你的律例。 Hold me up that I may be safe, And I will regard Your statutes continually.

118. 凡偏离你律例的人,你都轻弃他们,因为他们的诡诈必归虚空。 You spurn all those who stray from Your statutes, For their deceitfulness is vain.

119. 凡地上的恶人,你除掉他们好像除掉渣滓;因此我爱你的法度。 You do away with all the wicked ones of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies.

120. 我因惧怕你,肉就发抖,我也怕你的判语。 My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments.

121. 我行过公理和公义;求你不要把我撇给欺压我的人。 I have performed justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.

122. 求你为仆人作保,使我得好处;不容骄傲人欺压我。 Guarantee Your servant's well-being; Do not let the proud oppress me.

123. 我的眼因盼望你的救恩和你公义的话,以致昏蒙。 My eyes faint while longing for Your salvation And for Your righteous word.

124. 求你照你的慈爱待仆人,将你的律例教训我。 Deal with Your servant according to Your lovingkindness, And teach me Your statutes.

125. 我是你的仆人;求你赐我悟性,使我得知你的法度。 I am Your servant; give me understanding, That I may know Your testimonies.

126. 这是耶和华行事的时候,因为人干犯了你的律法。 It is time for Jehovah to act, For they have broken Your law.

127. 所以我爱你的诫命,胜过金子,且胜过精金; Therefore I love Your commandments More than gold, indeed, more than fine gold;

128. 因此你一切的训辞,在万事上,我都以为正直;我恨恶一切虚假的行径。 Therefore I esteem all Your precepts concerning all things to be right, And I hate every false way.

129. 你的法度奇妙;所以我全魂谨守。 Your testimonies are wonderful; Therefore my soul keeps them.

130. 你的言语一解开,就发出亮光,使愚蒙人通达。 The opening of Your words gives light, Imparting understanding to the simple.

131. 我张口喘气,因我切慕你的诫命。 I opened my mouth wide and panted, For I longed for Your commandments.

132. 求你照着你待那些爱你名之人的常例,转向我,恩待我。 Turn to me, and be gracious to me, As is Your custom with those who love Your name.

133. 求你用你的话使我脚步稳当,不许什么罪孽辖制我。 Establish my footsteps in Your word, And do not let any iniquity have dominion over me.

134. 求你救赎我脱离人的欺压,使我遵守你的训辞。 Redeem me from man's oppression, That I may keep Your precepts.

135. 求你用脸光照仆人,又将你的律例教训我。 Cause Your face to shine on Your servant, And teach me Your statutes.

136. 我的眼泪像河水流下,因为他们不守你的律法。 My eyes shed streams of water, Because men do not keep Your law.

137. 耶和华阿,你是公义的;你的判语也是正直的。 You are righteous, O Jehovah; And Your judgments are upright.

138. 你凭公义和至大的信实,命定了你的法度。 You have commanded Your testimonies in righteousness And great faithfulness.

139. 我心里焦急,如同火烧,因我的敌人忘记了你的言语。 My zeal has consumed me, For my adversaries have forgotten Your words.

140. 你的话极其精炼,为你的仆人所爱。 Your word is very pure, And Your servant loves it.

141. 我微小被人藐视,却不忘记你的训辞。 I am small and despised, But I do not forget Your precepts.

142. 你的公义是永远的公义,你的律法尽是真理。 Your righteousness is an eternal righteousness, And Your law is truth.

143. 我遭遇患难窘迫,你的诫命却是我的喜乐。 Distress and anguish have come upon me, But Your commandments are my delight.

144. 你的法度永远是公义的;求你赐我悟性,我就活了。 Your testimonies are righteous forever; Give me understanding, and I will live.

145. 耶和华阿,我全心呼求你,求你应允我。我必遵守你的律例。 I called with my whole heart; answer me, O Jehovah. I will keep Your statutes.

146. 我向你呼求,求你救我;我要遵守你的法度。 I called upon You; save me, And I will observe Your testimonies.

147. 我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语。 I anticipated the dawn and cried out; I hoped in Your words.

148. 我趁夜更未换,将眼睁开,为要默想你的话语。 My eyes anticipated the night watches, That I might muse upon Your word.

149. 求你照你的慈爱,听我的声音;耶和华阿,求你照你的典章将我救活。 Hear my voice according to Your lovingkindness; O Jehovah, according to Your ordinances enliven me.

150. 意逼迫我的人临近了;他们远离你的律法。 Those who persecute me with evil intent draw near; They are far from Your law.

151. 耶和华阿,你与我相近;你一切的诫命尽是真理。 You are near, O Jehovah; And all Your commandments are truth.

152. 我从你的法度,久已知道那是你永远立定的。 Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever.

153. 求你看顾我的苦难,搭救我;因我没有忘记你的律法。 Look at my affliction, and deliver me; For I have not forgotten Your law.

154. 求你为我辨屈,救赎我;求你照你的话将我救活。 Plead my case, and redeem me; Enliven me according to Your word.

155. 救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。 Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.

156. 耶和华阿,你的怜恤本为大;求你照你的典章将我救活。 Great are Your compassions, O Jehovah; Enliven me according to Your ordinances.

157. 逼迫我的和敌挡我的很多,但我没有偏离你的法度。 Many are my persecutors and my adversaries, But I have not swerved from Your testimonies.

158. 我看见奸诈的人就厌恶,因为他们不遵守你的话。 I saw the treacherous and loathed them, Because they did not keep Your word.

159. 你看我怎样爱你的训辞;耶和华阿,求你照你的慈爱将我救活。 See how I have loved Your precepts; O Jehovah, enliven me according to Your lovingkindness.

160. 你话语的总和是真理,你一切公义的典章永远长存。 The sum of Your word is truth, And all Your righteous ordinances are forever.

161. 首领无故的逼迫我,但我的心畏惧你的言语。 Princes have persecuted me without cause, But my heart stands in awe of Your words.

162. 我因你的话欢喜,好像人得了许多掳物。 I rejoice at Your word, Like one who finds great spoil.

163. 虚谎是我所恨恶所憎嫌的,惟你的律法是我所爱的。 I hate and abhor falsehood, But I love Your law.

164. 我因你公义的典章,一天七次赞美你。 Seven times a day I praise You For Your righteous ordinances.

165. 爱你律法的人有大平安,什么都不能使他们绊跌。 There is great peace for those who love Your law, And there is no occasion of stumbling for them.

166. 耶和华阿,我仰望了你的救恩,遵行了你的诫命。 I have hoped for Your salvation, O Jehovah; And I have done Your commandments.

167. 我的魂守了你的法度,这些法度我甚喜爱。 My soul has kept Your testimonies, And I love them very much.

168. 我遵守了你的训辞和法度,因我一切的行径都在你面前。 I have kept Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You.

169. 耶和华阿,愿我的呼吁达到你面前;求你照你的话赐我悟性。 Let my cry come before You, O Jehovah; Give me understanding according to Your word.

170. 愿我的恳求达到你面前;求你照你的话搭救我。 Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.

171. 愿我的嘴唇倾吐赞美的话,因为你将你的律例教训我。 Let my lips pour forth praise, For You teach me Your statutes.

172. 愿我的舌头歌唱你的话,因你一切的诫命尽是公义。 Let my tongue sing of Your word, For all Your commandments are righteousness.

173. 愿你用手帮助我,因我拣选了你的训辞。 Let Your hand be ready to help me, For I have chosen Your precepts.

174. 耶和华阿,我切慕你的救恩,你的律法也是我的喜乐。 I have longed for Your salvation, O Jehovah, And Your law is my delight.

175. 愿我的性命存活,可以赞美你;愿你的典章帮助我。 Let my soul live, and it will praise You; And let Your ordinances help me.

176. 我如亡羊走迷了路;求你寻找仆人,因我没有忘记你的诫命。 I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, For I have not forgotten Your commandments.