1. 以色列的儿子记在下面:流便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
2. 但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
3. 犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人拔书亚给他生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就叫他死了。 The sons of Judah: Er and Onan and Shelah, which three were born to him by Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and He slew him.
4. 犹大的儿媳他玛,给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。 And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. The sons of Judah were five in all.
5. 法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6. 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。 And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them in all.
7. 迦米的儿子是亚割珥,这亚割珥在当灭的物上犯了罪,叫以色列人遭祸。 And the son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed by what was accursed.
8. 以探的儿子是亚撒利雅。 And the son of Ethan: Azariah.
9. 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。 And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
10. 兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺;拿顺是犹大人的首领。 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, the prince of the children of Judah;
11. 拿顺生撒门,撒门生波阿斯, And Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
12. 波阿斯生俄备得,俄备得生耶西; And Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
13. 耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚, And Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14. 四子拿坦业,五子拉代, Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15. 六子阿鲜,七子大卫。 Ozem the sixth, David the seventh;
16. 他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai and Joab and Asahel, three.
17. 亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。 And Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18. 希斯仑的儿子迦勒与妻子阿苏巴生子,也与耶略生子;阿苏巴的儿子记在下面:耶设、朔罢、押墩。 And Caleb the son of Hezron had children by Azubah his wife, and by Jerioth; her sons are these: Jesher and Shobab and Ardon.
19. 阿苏巴死了,迦勒又娶以法他,以法他给他生了户珥。 And Azubah died; and Caleb took Ephrath to himself, and she bore him Hur.
20. 户珥生乌利,乌利生比撒列。 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
21. 后来希斯仑在六十岁的时候,娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿给他生了西割。 And afterward Hezron went to the daughter of Machir the father of Gilead and took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22. 西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三个城邑。 And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23. 后来基述人和亚兰人从睚珥的子孙夺了睚珥的村落,并基纳和其乡村,共六十个城邑。这些都是基列父亲玛吉的子孙。 And Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its villages, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
24. 希斯仑在迦勒以法他死后,他的妻子亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。 And after the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
25. 希斯仑长子耶拉篾的儿子,有长子兰、和布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。 And the sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were: Ram the firstborn and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.
26. 耶拉篾另有一个妻子名叫亚他拉,是阿南的母亲。 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27. 耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker.
28. 阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29. 亚比述的妻子名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。 And the name of Abishur's wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
30. 拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
31. 亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。 And the son of Appaim: Ishi; and the son of Ishi: Sheshan; and the son of Sheshan: Ahlai.
32. 沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
33. 约拿单的儿子是比勒、撒萨。这些都是耶拉篾的子孙。 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34. 示珊没有儿子,只有女儿;示珊有一个仆人是埃及人,名叫耶哈。 And Sheshan had no sons but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.
35. 示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as his wife, and she bore him Attai.
36. 亚太生拿单,拿单生撒拔, And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
37. 撒拔生以弗拉,以弗拉生俄备得, And Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
38. 俄备得生耶户,耶户生亚撒利雅, And Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
39. 亚撒利雅生希利斯,希利斯生以利亚萨, And Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
40. 以利亚萨生西斯买,西斯买生沙龙, And Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
41. 沙龙生耶加米雅,耶加米雅生以利沙玛。 And Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42. 耶拉篾兄弟迦勒的子孙有长子米沙,是西弗之祖;还有希伯仑之祖玛利沙的众子。 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43. 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。 And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
44. 示玛生拉含,是约干之祖。 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
45. 利肯生沙买;沙买的儿子是玛云;玛云是伯夙之祖。 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
46. 迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran and Moza and Gazez; and Haran begot Gazez.
47. 雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。 And the sons of Jehdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
48. 迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿, Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
49. 又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。 And she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
50. 这些都是迦勒的子孙。以法他的长子户珥的儿子,记在下面:基列耶琳之祖朔巴, These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
51. 伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
52. 基列耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和半数的米努哈人。 And Shobal the father of Kiriath- jearim had sons: Haroeh and half of the Menuhoth.
53. 基列耶琳的诸家族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些人中生出琐拉人和以实陶人来。 And the families of Kiriath-jearim were the Ithrites and the Puthites and the Shumathites and the Mishraites; from them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
54. 萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿伯约押人、半数的玛拿哈人、琐利人, The sons of Salma: Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab and half the Manahathites, the Zorites.
55. 和住雅比斯众书记的家族:特拉人、示米押人、苏甲人。这些都是基尼人,是从利甲家之祖哈末传下来的。 And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came from Hammath, the father of the house of Rechab.