1. 作长老的写信给亲爱的该犹,就是我真实所爱的。 The elder to Gaius the beloved, whom I love in truthfulness.
2. 亲爱的,我愿你凡事兴盛,身体健康,正如你的魂兴盛一样。 Beloved, concerning all things I wish that you may prosper and be in health, even as your soul prospers.
3. 有弟兄来见证你持守真理,就是你在真理中行事为人,我就大大欢乐。 For I rejoiced greatly at the brothers' coming and testifying to your steadfastness in the truth, even as you walk in truth.
4. 我听见我的儿女们在真理中行事为人,我的喜乐就没有比这个更大的。 I have no greater joy than these things, that I hear that my children are walking in the truth.
5. 亲爱的,凡你向作客旅之弟兄所行的,都是忠信的; Beloved, you do faithfully in whatever you have wrought for the brothers, and this for strangers,
6. 他们在召会面前见证了你的爱;你照着与神相配的,送他们往前行,就作得好; Who testified to your love before the church; whom you will do well to send forward in a manner worthy of God;
7. 因他们是为那名出外,对于外邦人一无所取。 For on behalf of the Name they went out, taking nothing from the Gentiles.
8. 所以我们应该款待、供应这样的人,使我们能成为在真理上的同工。 We therefore ought to support such ones that we may become fellow workers in the truth.
9. 我曾略略的写信给召会;但那在他们中间好为首的丢特腓,不接待我们。 I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not receive us.
10. 所以我若去,必要提起他所行的事,就是他用恶言妄论我们;还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待,他也禁止,并且把他们赶出召会。 For this reason, if I come, I will bring to remembrance his works which he does, babbling against us with evil words; and not being satisfied with these, neither does he himself receive the brothers, and those intending to do so he forbids and casts out of the church.
11. 亲爱的,不要效法恶,只要效法善。行善的是出于神,行恶的未曾见过神。 Beloved, do not imitate the evil, but the good. He who does good is of God; he who does evil has not seen God.
12. 有众人给低米丢作见证,又有真理本身给他作见证,就是我们也给他作见证,你也知道我们的见证是真的。 To Demetrius testimony has been borne by all and by the truth itself; and we also testify, and you know that our testimony is true.
13. 我原有许多事要写给你,却不愿意用笔墨写给你; I had many things to write to you, but I do not want to write to you with ink and pen;
14. 但盼望快快的见你,我们当面交谈。愿你平安。朋友们都问你安。请你替我按着姓名问朋友们安。 But I hope to see you shortly, and we will speak face to face. Peace to you. The friends greet you. Greet the friends by name.