马太福音 第 4 章

1. 随后,耶稣被那灵引到旷野,受魔鬼的试诱。 Then Jesus was led up into the wilderness by the Spirit to be tempted by the devil.

2. 祂禁食了四十昼四十夜,后来就饿了。 And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He became hungry.

3. 那试诱者进前来,对祂说,你若是神的儿子,就叫这些石头变成饼吧。 And the tempter came and said to Him, If You are the Son of God, speak that these stones may become loaves of bread.

4. 耶稣却回答说,经上记着,“人活着不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。” But He answered and said, It is written, "Man shall not live on bread alone, but on every word that proceeds out through the mouth of God.''

5. 而后魔鬼带祂进了圣城,叫祂站在殿翼上, Then the devil took Him into the holy city and set Him on the wing of the temple,

6. 对祂说,你若是神的儿子,就跳下去吧;因为经上记着,“主要为你吩咐祂的使者,用手托着你,免得你的脚碰在石头上。” And said to Him, If You are the Son of God, cast Yourself down; for it is written, "To His angels He shall give charge concerning You, and on their hands they shall bear You up, lest You strike Your foot against a stone.''

7. 耶稣对他说,经上又记着,“不可试探主你的神。” Jesus said to him, Again, it is written, "You shall not test the Lord your God.''

8. 魔鬼又带祂上到一座极高的山,将世上的万国,和万国的荣耀,都指给祂看, Again, the devil took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their glory.

9. 对祂说,你若俯伏拜我,我就把这一切都给你。 And he said to Him, All these will I give You if You will fall down and worship me.

10. 耶稣说,撒但,退去吧!因为经上记着,“当拜主你的神,单要事奉祂。” Then Jesus said to him, Go away, Satan! For it is written, "You shall worship the Lord your God, and Him only shall you serve.''

11. 于是魔鬼离开了耶稣,看哪,有天使进前来服事祂。 Then the devil left Him, and behold, angels came and ministered to Him.

12. 耶稣听见约翰下了监,就退到加利利去; Now when He heard that John was delivered up, He withdrew into Galilee.

13. 又离开拿撒勒,来住在西布伦和拿弗他利境内,靠海的迦百农。 And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is beside the sea in the borders of Zebulun and Naphtali,

14. 这是要应验那借着申言者以赛亚所说的,说, In order that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled, saying,

15. “西布伦地和拿弗他利地,沿海的路,约但河外,外邦人的加利利: " Land of Zebulun and land of Naphtali, the way to the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles:

16. 那坐在黑暗中的百姓,看见了大光;并且向那些坐在死亡的境域和阴影中的人,有光出现,照着他们。” The people sitting in darkness have seen a great light; and to those sitting in the region and shadow of death, to them light has risen.''

17. 从那时候,耶稣开始传道,说,你们要悔改,因为诸天的国已经临近了。 From that time Jesus began to proclaim and to say, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn near.

18. 耶稣在加利利海边行走,看见两个兄弟,就是那称呼彼得的西门,和他的兄弟安得烈,向海里撒网;他们本是渔夫。 And while He was walking beside the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen.

19. 耶稣对他们说,来跟从我,我要使你们作得人的渔夫。 And He said to them, Come after Me, and I will make you fishers of men.

20. 他们就立刻撇下网,跟从了祂。 And immediately leaving the nets, they followed Him.

21. 祂从那里往前走,看见另外两个兄弟,就是西庇太的儿子雅各和他的兄弟约翰,正同他们的父亲西庇太在船上补网,祂就呼召他们。 And going on from there, He saw another two brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.

22. 他们立刻撇下船和他们的父亲,跟从了祂。 And immediately leaving the boat and their father, they followed Him.

23. 耶稣走遍加利利,在他们的会堂里施教,传扬国度的福音,医治百姓各样的疾病,和各种的症候。 And Jesus went about in all of Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every sickness among the people.

24. 祂的名声就传遍了叙利亚;那里的人把一切患病的,就是为各样疾病和疼痛所困迫的,以及鬼附的、癫痫的和瘫痪的,都带到祂那里,祂就治好了他 们。 And the report concerning Him went out into all of Syria; and they brought to Him all who were ill, those afflicted with various diseases and torments and those possessed by demons and epileptics and paralytics; and He healed them.

25. 并且有好多群众从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太和约但河外,来跟着祂。 And great crowds followed Him from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan.