撒迦利亚书 第 2 章

1. 我又举目观看,见有一人,手拿准绳。 Then I lifted up my eyes and I looked, and there was a man, and in His hand was a measuring line.

2. 我说,你往那里去?祂对我说,我要去量耶路撒冷,看有多宽,多长。 And I said, Where are you going? And He said to me, To measure Jerusalem; to see how great its breadth is and how great its length is.

3. 与我说话的天使离去的时候,另有一位天使前来迎着他, Then at that point the angel who spoke with me went forth and another angel came forth to meet him.

4. 对他说,你跑去告诉那少年人,说,耶路撒冷必像开阔的地区,因为其中的人和牲畜甚多。 And he said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem will lie as an open region due to the multitude of men and cattle within it,

5. 耶和华说,我要作耶路撒冷四围的火墙,并要作其中的荣耀。 For I will be her wall of fire round about, declares Jehovah, and I will be the glory within her.

6. 耶和华说,嗨!嗨!你们要从北方之地逃走,因为我曾把你们分散出去,犹如天的四风;这是耶和华说的。 Ho! Ho! Flee from the land of the north, declares Jehovah, for I have spread you out like the four winds of the heavens, declares Jehovah.

7. 嗨!与巴比伦女子同住的锡安民哪,你们要逃走! Ho, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.

8. 因为万军之耶和华如此说,在显出荣耀之后,祂差遣我去攻击那掳掠你们的列国;因为那触着你们的,就是触着祂眼中的瞳人。 For thus says Jehovah of hosts, After the glory He has sent Me against the nations who plunder you; for he who touches you touches the pupil of His eye.

9. 我在他们以上抡手,他们就必作那些服事他们之人的掳物;你们便知道万军之耶和华差遣我了。 For I am now waving My hand over them, and they will be plunder for those who served them; and you will know that Jehovah of hosts has sent Me.

10. 锡安的女子阿,应当欢呼喜乐,因为我来了,要住在你中间;这是耶和华说的。 Give a ringing shout and rejoice, O daughter of Zion, for now I am coming, and I will dwell in your midst, declares Jehovah.

11. 那日,必有许多国归附耶和华,作我的子民;我要住在你中间,你就知道万军之耶和华差遣我到你那里去了。 And many nations will join themselves to Jehovah in that day and will become My people; and I will dwell in your midst, and you will know that Jehovah of hosts has sent Me to you.

12. 耶和华必在圣地上得犹大为业,作祂的分,也必再拣选耶路撒冷。 And Jehovah will inherit Judah as His portion upon the holy land, and He will again choose Jerusalem.

13. 凡有血肉的,都当在耶和华面前静默无声!因为祂兴起,从祂圣别的居所出来了。 Hush, all flesh, before Jehovah! For He is roused up from His holy habitation.