以赛亚书 第 64 章

1. 愿你裂天而降,愿山岭在你面前震动, Oh that You would rend the heavens, that You would come down-That the mountains would shake at Your presence -

2. 好像火烧干柴,又像火将水烧开;使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤! Like fire that kindles brushwood, Like fire that causes water to boil, To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!

3. 你曾行我们不能逆料的可畏之事;那时你降临,山岭在你面前震动。 When You did awesome things that we did not expect, You came down, the mountains shook at Your presence.

4. 自古以来人未曾听见,未曾耳闻,未曾眼见,在你以外有什么神为等候祂的人行事。 For from of old, men have not heard, Nor perceived with the ear, Neither has eye seen a God besides You, Who acts for him who waits for Him.

5. 你迎接那欢喜且行义,记念你道路的人。你曾发怒,因我们犯了罪;这景况已久,我们还能得救么? You meet him who rejoices and does righteousness, Those who remember You in Your ways. Yes, You were angry, for we sinned; We have been in them for a long time, and shall we be saved?

6. 我们都像不洁净的人,所有的义都像污秽的衣服;我们都像叶子渐渐枯干,我们的罪孽好像风把我们吹去。 For all of us became like him who is unclean, And all our righteousnesses are like a soiled garment; And we all wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, carry us away.

7. 无人呼求你的名,无人奋起抓住你;原来你掩面不顾我们,使我们被自己的罪孽消灭。 And there is no one who calls upon Your name, Who stirs himself up to lay hold of You; For You have hidden Your face from us And have consumed us by our iniquities.

8. 耶和华阿,现在你仍是我们的父;我们是泥土,你是窑匠;我们都是你手的工作。 But now, Jehovah, You are our Father; We are the clay; and You, our Potter; And all of us are the work of Your hand.

9. 耶和华阿,求你不要大发震怒,也不要永远记念罪孽;求你垂顾我们,我们都是你的百姓。 Do not be angry to an extreme, O Jehovah, Neither remember iniquity forever; Look now, we pray: We all are Your people.

10. 你圣别的城邑成了旷野,锡安成了旷野,耶路撒冷成了荒场。 Your holy cities have become a wilderness; Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

11. 我们圣别华美的殿,就是我们列祖赞美你的所在,被火焚烧;我们所喜爱的一切,都荒废了。 Our holy and beautiful house, Where our fathers praised You, Is burned with fire; And all the things that we delighted in have become a ruin.

12. 耶和华阿,对这些事,你还要忍住么?你仍静默使我们受苦至极么? Will You restrain Yourself from these, O Jehovah? Will You keep silent and afflict us to an extreme?