以赛亚书 第 21 章

1. 关于海旁旷野的默示:有仇敌从旷野,从可怕之地而来,好像南方的暴风猛然扫过。 The burden concerning the wilderness of the sea: Like storm winds In the Negev passing through, It comes from the wilderness From an awesome land.

2. 惨酷的异象已经宣示于我;诡诈的行诡诈,毁灭的行毁灭。以拦哪,你要上去;玛代阿,你要围困;主说,我使巴比伦所引起的一切叹息都止住了。 A harsh vision Has been announced to me; The unfaithful one deals unfaithfully, And the destroyer destroys. Go up, Elam; Lay siege, Media; I have put an end To all her groaning.

3. 所以我满腰疼痛;剧痛将我抓住,好像产妇的剧痛一样;我听了就疼痛弯腰;我看了就惊惶失措。 Therefore my loins Are full of anguish; Pangs have taken hold of me Like the pangs of a woman in labor. I am bent over at the hearing of it;I am terrified at the seeing it

4. 我心昏乱,惊恐威吓我。我所爱慕的黄昏竟使我战兢。 My heart reels; Shuddering overwhelms me. The twilight that I love Has become a source of trembling to me.

5. 他们摆设筵席,铺展地毯,又吃又喝!首领阿,你们起来,用油抹盾牌。 Setting the table! Spreading out the rug! Eating! Drinking! Rise, princes; Oil the shields.

6. 主对我如此说,你去设立守望的,使他将所看见的报告出来。 For thus says The Lord to me, Go, set a watchman; Let him report what he sees.

7. 他看见骑马的,是一对一对骑马的,又看见骑驴的、骑骆驼的,就留心听,极其留心。 And he saw riders, A team of horsemen; Riders of donkeys, Riders of camels; And he attends with attention, With much attention.

8. 他像狮子吼叫,说,主阿,我白日不断站在望楼上,整夜立在我守望所。 And he calls out like a lion: On the watchtower, Lord, I stand continually by day; At my guardpost I am stationed Every night.

9. 看哪,来了骑马的人,是一对一对骑马的。有一位回应说,巴比伦倾倒了,倾倒了!她一切雕制的神像,都打碎于地了。 And now there come Riding men, A team of horsemen. And one answers and says, Fallen, fallen is Babylon! And all the idols of her gods Has he shattered to the earth.

10. 我被打的禾稼,我禾场的谷阿!我从万军之耶和华以色列的神那里所听见的,都告诉你们了。 My threshed ones, And the son of the threshing floor! What I have heard From Jehovah of hosts, The God of Israel, I have declared to you.

11. 关于度玛的默示:有人从西珥呼问我,说,守望的阿,夜还有多长?守望的阿,夜还有多长? The burden concerning Dumah: Someone is calling to me from Seir: Guard, what remains of the night? Guard, what remains of the night?

12. 守望的说,早晨到了,黑夜也会来;你们若要问,就可以问;可以回头再来。 The guard says, Morning is coming, But so also is night; If you will ask, ask; Return, come.

13. 关于亚拉伯的默示:底但结伴的客旅阿,你们必在亚拉伯的树林中住宿。 The burden against Arabia: In the thicket of Arabia you must spend the night, You nomad clans of the Dedanim.

14. 提玛地的居民拿水来迎接口渴的,拿饼来迎接逃避的; They bring water To meet the thirsty; The inhabitants of the land of Tema Meet with bread those who flee;

15. 因为他们逃避了刀剑、出鞘的刀、上弦的弓、以及剧烈的战事。 For they flee from swords-From the drawn sword, From the bent bow, And from the harshness of battle.

16. 主对我这样说:一年之内,照雇工年数的算法,基达的一切荣耀必归于无有。 For thus has the Lord said to me, Within a year, like a wage worker's year, all the glory of Kedar will end,

17. 弓箭手的余数,基达人的勇士,必然稀少;因为这是耶和华以色列的神说的。 And the remainder of the number of the archers, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for Jehovah the God of Israel has spoken.