1. 我的魂默默无声,专等候神;我的救恩是从祂而来。 My soul waits in silence for God alone; My salvation is from Him.
2. 惟独祂是我的磐石和我的拯救,是我的高台;我必不很动摇。 He alone is my rock and my salvation, My high retreat; I will not be greatly shaken.
3. 你们大家攻击一人,把他杀害,如同毁坏歪斜的墙,将倒的壁,要到几时呢? How long will you assail a man So that you may slay him, all of you, Like a leaning wall or a tottering fence?
4. 他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下;他们喜爱谎话;口虽祝福,心里却咒诅。 细拉 They only make plans to thrust him down from his dignity; They take delight in lies; With their mouth they bless, But inwardly they curse.
5. 我的魂哪,你当默默无声,专等候神,因为我的盼望是从祂而来。 My soul, wait in silence for God alone, For my expectation is from Him.
6. 惟独祂是我的磐石和我的拯救,是我的高台,我必不动摇。 He alone is my rock and my salvation, My high retreat; I will not be shaken.
7. 我的拯救和我的荣耀,都在于神;我力量的磐石,我的避难所,是在神里面。 On God my salvation and my glory depend; The rock of my strength, my refuge, is in God.
8. 百姓阿,你们当时时信靠祂,在祂面前倾心吐意;神是我们的避难所。 细拉 Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God is a refuge to us.
9. 下流人不过是虚空,上流人不过是虚假;放在天平里就必升起;他们一共比空气还轻。 Men of low degree are but a vapor; Men of high degree, a lie. In the balances they go up; Together they are less than a vapor.
10. 不要靠强暴得财,也不要妄想靠抢夺得利;若财宝加增,不要放在心上。 Do not trust in oppression, And do not vainly hope in robbery; If wealth increases, Do not set your heart on it.
11. 神说了一次、两次,我都听见,就是能力属于神。 Once has God spoken; Twice have I heard this, That strength belongs to God.
12. 主阿,慈爱也是属于你,因为你照着各人所行的报应他。 To You also, O Lord, belongs lovingkindness; For You repay every man according to his work.