1. 神阿,你丢弃了我们,使我们破败;你向我们发怒。求你使我们复兴。 O God, You have rejected us; You have broken out upon us; You have been angry. Restore us.
2. 你使地震动,而且崩裂。求你将裂口医好,因为地摇动。 You have caused the earth to quake; You have split it open. Heal the breaks in it, for it totters.
3. 你叫你的民遇见艰难;你叫我们喝那使人东倒西歪的酒。 You have shown Your people hard things; You have made us drink wine to stagger us.
4. 你把旌旗赐给敬畏你的人,可以为真理扬起来。 细拉 You have given a banner to those who fear You, To be displayed because of the truth.
5. 求你用右手拯救我们,应允我们,好叫你所亲爱的人得救。 That Your beloved ones may be delivered, Save with Your right hand, and answer us.
6. 神已经在祂的圣别中说,我要欢乐;我要分开示剑,丈量疏割谷。 God has spoken in His holiness: I will exult; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth.
7. 基列是我的,玛拿西也是我的,以法莲是我的头盔;犹大是我的杖; Gilead is Mine, and Manasseh is Mine, And Ephraim is the helmet for My head; Judah is My scepter.
8. 摩押是我的沐浴盆;我要向以东抛鞋;非利士阿,你要因我欢呼。 Moab is My washbowl; Upon Edom I will cast My sandal; Philistia, shout aloud because of Me.
9. 谁能领我进被围困的城?谁能引我到以东地? Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?
10. 神阿,你不是丢弃了我们么?神阿,你不和我们的军兵一同出战么? Will not You, O God, who rejected us? And will You not go forth, O God, with our armies?
11. 求你帮助我们脱离敌人,因为人的拯救是枉然的。 Give us help from the adversary, For a salvation by man is vain.
12. 我们因神才得奋勇行事,践踏我们敌人的就是祂。 In God we will do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries.