1. 大能者神耶和华,已经发言呼唤大地,从日出之地到日落之处。 The Mighty One, God Jehovah, Speaks and summons the earth From the rising of the sun to its setting.
2. 从全美的锡安,神已经发光了。 Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
3. 我们的神要来,绝不静默;有烈火在祂面前吞灭,有暴风在祂四围猛刮。 Our God has come and will not be silent; Fire devours before Him, And around Him it is exceedingly tempestuous.
4. 祂呼唤上天下地,为要审判祂的民,说, He calls to the heavens above, And to the earth that He may judge His people:
5. 招聚我的圣民到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人。 Gather My saints to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice.
6. 诸天必表明祂的公义,因为神自己是审判者。 细拉 Then the heavens declare His righteousness, For God Himself is Judge.
7. 我的民哪,你们当听,我要说话;以色列阿,我要警戒你:我是神,是你的神。 Hear, O My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
8. 我不是因你的祭物责备你,你的燔祭常在我面前。 I will not reprove you because of your sacrifices, And your burnt offerings are before Me continually.
9. 我不从你家中取公牛,也不从你圈内取山羊; I will not take a bull from your house Nor goats from your folds,
10. 因为树林中的百兽都是我的,千山上的牲畜也是我的。 For every animal of the forest is Mine, The cattle upon a thousand hills.
11. 山中的飞鸟,我都认识;野地的走兽,我全知悉。 I know every bird of the mountains, And I am aware of everything that moves in the field.
12. 我若是饥饿,我不用告诉你;因为世界和其中所充满的,都是我的。 If I were hungry, I would not tell you; For the world is Mine and the fullness thereof.
13. 我岂吃公牛的肉,或喝山羊的血呢? Shall I eat the flesh of bulls Or drink the blood of goats?
14. 你要向神献上感谢祭;又要向至高者还你的愿; Offer to God a sacrifice of thanksgiving, And repay your vows to the Most High;
15. 并要在患难之日呼求我:我必搭救你,你也要荣耀我。 And call upon Me in the day of trouble: I will deliver you, and you will glorify Me.
16. 但神对恶人说,你有何权传述我的律例,口中提到我的约呢? But to the wicked God says, What right do you have to declare My statutes And take up My covenant in your mouth,
17. 其实你恨恶管教,将我的言语丢在背后。 Seeing that you hate correction And cast My words behind you?
18. 你见了盗贼,就乐意与他在一起;你又与行奸淫的人,一同有分。 When you see a thief, you take pleasure in him; And your portion is with adulterers.
19. 你口任说恶言,你舌编造诡诈。 You let your mouth loose for evil, And your tongue frames deceit.
20. 你坐着毁谤你的兄弟,谗毁你母亲的儿子。 You sit and speak against your brother; You defame the son of your mother.
21. 你行了这些事,我还闭口不言;你想我恰和你一样。其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。 These things you do, and I keep silent; You think that I am altogether like you. I will rebuke you and set forth the matter in order before your eyes.
22. 你们忘记神的,要思想这事,免得我把你们撕碎,无人搭救。 Consider this then, you who forget God, Lest I tear you apart and there be none to deliver you.
23. 凡献上感谢祭的,便是荣耀我;那使自己道路正直的,我必使他看见神的救恩。 Whoever offers a sacrifice of thanksgiving glorifies Me; And to him who sets his way right I will show the salvation of God.